Владимир Андриевич: К теме войны необходимо привлечь внимание молодежи
В Минске представили серию книг о Великой Отечественной войне
В год 75-летия освобождения Беларуси от немецко-фашистских захватчиков и в преддверии 75-летия Победы в Великой Отечественной войне издательство «Белорусская Энциклопедия имени Петруся Бровки» выпустила книги из серии «Беларусь помнит: во имя жизни и мира» и «Беларусь. Трагедия и правда памяти».
В работе над книгами принимали участие ученые Национального архива Беларуси и Института истории Академии наук.
Начальник управления издательской и полиграфической деятельности Министерства информации Беларусь Владимир Андриевич рассказал, почему эти издания будут интересны широкому кругу читателей как в Союзном государстве, так и за рубежом.
— В информационном поле тема войны существует на протяжении 70 лет, но сейчас меняются подходы к её изложению, — сказал Владимир Андриевич. — Прежде всего потому, что к теме войны необходимо привлечь внимание молодежи. И здесь важно визуальное оформление, дизайнерская работа. Сначала книга воспринимается молодежью по её внешнему виду, а потом они уже вникают в текст. В итоге получились информативные и хорошо иллюстрированные книги, которые притягивают внимание.
Во время презентации были представлены несколько изданий. В серию «Беларусь. Трагедия и правда памяти» вошли книги, рассказывающие о трагедиях, произошедших в Хатыни, Тростенце, Масюковщине и Новогрудке.
— Книга «Боль и гнев» рассказывает о Холокосте и сопротивлении в Новогрудке, — продолжает Владимир Андриевич. — Уникальный исторический факт: люди бежали из гетто, выкопав туннель длиной больше 200 м. Потом они героически сражались в партизанском отряде. Бойцы этого отряда после войны написали в Англии книгу, из которой мне запомнилась фраза: «Такое сопротивление представителей еврейской национальности было возможно только на белорусской земле». Меня это так задело. И мы вышли на Тамару Вершицкую из Новогрудского музея и буквально за месяц подготовили текст на трех языках: белорусском, русском и английском. Книга моментально разошлась.
Если Хатынь – это трагедия сожженных белорусских деревень, то Тростенец – это трагедия народов Европы.
— Тростенец — это крупнейший лагерь смерти, где погибло больше 200 тысяч человек из Беларуси, России, Польши, Чехии, Австрии, Германии и других стран, — напомнил Владимир Андриевич. — На следующей неделе мы будем представлять нашу серию книг в Вене, где встретимся с архивистами и книгоиздателями. Надеемся перевести книгу и на немецкий язык.
Владимир Андриевич отметил, что книги переводятся на английский язык для того, чтобы иностранные читатели знали о событиях, происходивших на территории Беларуси. На английском языке вышла и «Беларусь партизанская». Там собрана разнообразная информация – о боевых действиях и о быте людей в лесах, где были и школы, и хлебопекарни, и госпитали.
— Хочу обратить ваше внимание и на книгу «Маленькие солдаты большой войны», — сказал Владимир Андриевич. — Пионеры-герои, как сказали бы в СССР. Но среди этих 300 отважных ребят не только пионеры. Больше 25 тысяч парней и девушек до 16 лет участвовали в боевых действиях, партизанили, были связными, подпольщиками.